王之涣《送别》翻译赏析_送别诗唐王之涣
2025-12-27 15:10:20未知 作者:互拉范文模板网

王之涣《送别》翻译赏析
(唐)王之涣
杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
[注释]
1、夹:栽插在物体的两边.
2、青青:茂盛的样子.
3、御河:(1).专供皇室用的河道。唐代王之涣《送别》诗:杨柳东风树,青青夹御河。近来攀折苦,应为别离多。(2).指环绕皇城的护城河。老舍 《骆驼祥子》九:御河的水久已冻好,静静的,灰亮的,坦平的,坚固的,托着那禁城的城墙。
3、攀折:拉断,折取.
[评析]
柳树枝叶纷披迎着风婆娑舞动着,它们就那样茂盛的垂着,把御河两岸都遮掩满了.这几天柳枝不断地被送别的人折下来,送给远行的朋友。唉!这些柳树想必也和人们一样心内不想分别吧!
离别,对于人们来说是种常情.但这种常情却总能勾动我们的心绪.友人远行,依依惜别.送了又送,别了又别.却总也停不下脚步来.








