《满江红 送李御带珙》原文及翻译赏析
2025-12-04 18:50:56未知 作者:互拉范文模板网

好的!以下是《满江红·送李御带珙》的翻译赏析:
一、词的基本信息
- 作品名称:《满江红·送李御带珙》
-
这是一首宋朝文人吴潜创作的四句宋词,内容是送别一位官员(李御带珙)的故事。
-
作者背景:
-
起自嘉熙元年(1237年),吴潜任平江(江苏苏州)知府。他因官场纷争、挥霍不羁而被后人称为“知府之士”。李御带珙,即这位知府的同僚。
-
词中的主要角色:
- 李御带珙:指吴潜以及他在江苏苏州的生活。
- 情感寄托者:吴泳(未见于原文,可能是个笔误或不常见的人物名)。
二、译文赏析
一、引子
“满江红”是词牌名,“送李御带珙”点明了作主和人物。
- 喜欢原句“平江知府吴泳,向晚行思别离情。”
- “平江知府吴泳”:吴潜是江苏苏州的一位官员,吴泳则是他曾经的同学或同僚。
- “向晚行思别离情”:在苏北的江畔,吴泳在晚上行吟,表达了他对吴潜离别的复杂情感。
二、主要情节
- 词中“红玉阶前,问何事、翩然引去?”
-
这句点明了作主和人物的情感。
- “红玉阶”是宫殿的象征。“红玉阶前”可能指在宫殿前。
- “问何事、翩然引去?”:询问吴潜为何辞官归隐,并感叹自己出家后的逍遥自在。
-
词中“湖海间,一汀白鹭,半帆烟雨。”
-
赋歌行舟,在江南水中徘徊。
- “湖海间”:指江南水乡。“一汀白鹭”:泛舟在小岛上的一只白鹭。
- “半帆烟雨”:微风中微浮的帆影,暗示了作者对故土的思念。
-
词中“报国无门空自怨,济时有策从谁吐?”
-
表达了作主的无奈和复杂情感。
- “报国无门空自怨”:自己无能为uk国,却仍心系祖国。
- “济时有策从谁吐”:虽然还有“济时之策”,但因“从谁吐”而显得落寞难成。
-
词中“垂虹亭,地名融合典故用 here。”
- 表达了作主的隐忍和对友人的思念。
- “垂虹亭”指吴潜下江做官时经过的小岛或亭子。
- 这里“垂虹亭”指的是张翰(苏南人)在洛阳做官时遇到的原名,张翰因好权谋而辞官归隐。
三、词中的具体意象
- “鲈堪煮”:这里带有一种怀旧和悲痛的感觉。“鲈(字小),人称‘鲈乡’”,在吴潜下江时遇到的张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼,心中涌起强烈的情感。
- 这里的“鲈堪煮”不仅是对友人的怀念,也是作者对作主处境的无奈和悲痛。
四、情感表达
- 复杂情感
-
前文“报国无门空自怨”,后文“济时有策从谁吐”,展现了作主的情感层次:既心系祖国(自怨),又因失策而感到落寞。
-
隐忍与无奈
- 作主始终未放弃追求理想,但现实的困境让他不得不隐居。这种隐忍和无奈成为词中情感的核心。
五、总结
《满江红·送李御带珙》通过赋歌行舟、抒发情感等手法,表达了作主对友人的深情厚意以及他内心复杂的情感:既是对祖国的怀念,又是对现实困境的无奈和悲痛。








